Awesome!!
Not the best but a good one
A translation
A Life by Proxy
She leaves stale bread on her balcony
To attract birds and pigeons
She leaves her life by proxy
In front of her television set
Up with no alarm clock but with the sun
The day goes by without any noise nor worries
Ironing, dusting, always something to do
Solitary meal as point of reference
The house is so clean, it’s suspicious
Like all those unlived places
People have given up, lost the battle
Things have won, it’s their territory
Time breaks us down but does not change her
The living fade away, but not the shadows
All is fine, all is well, without goal nor reason
From Winter to Autumn, no disease nor cold
She learns from gossips magazines
The life of others spread all over
But in the end from less worse to banal
She’ll end up thinking it’s normal
She leaves stale bread on her balcony
To attract birds and pigeons
Creams and baths that make the skin soft
But it’s been a while since anyone touched her
Months, years, without anybody to love
And day after day love is forgotten
She learns from gossips magazines
The life of others spread all over
But in the end from less worse to banal
She’ll end up thinking it’s normal
She leaves stale bread on her balcony
To attract birds and pigeons
That is good. I like the joke from “Everybody Loves Raymond” sitcom, where his wife makes him clean because they are having company, and Raymond calls it the “fake house”, not the messy one they normally live in.
I have a lot of random objects on windowsills, in front of books, on shelves that I make just to hold random items. I want those things to live, to hold a battle line against my fight with entropy.